最近,“小哥哥”和“小姐姐”这两种称呼,成为了一种网络新词。“小哥哥”一般是用来称呼和自己年龄相差不大的男生的用语,当然,一般指青年以及以下的人群,如果对着年龄大的人称呼小哥哥,可能会让人家感觉很别扭。
“小姐姐”和小哥哥一样,也属于对面容姣好,年龄相当的人的一种称呼。那么这两种称呼,用咱们的日语应该怎么说呢?
哥哥,日文中常用的说法:お兄さん 1、这个称呼一般是用来说自己的亲哥哥 2、用来称呼年轻的男子,相当于中文“小哥”的意思,比如:外卖小哥、快递小哥 另外,在对外人说到自己的哥哥时,还会用 あに(兄的意思)。
小姐姐应该如何说?
首先一起来看一下“小姐姐”这个词在日本如果称呼“小姐姐”的话,可能会用到お姉さん、姉ちゃん、お嬢ちゃん。这三个词。
称呼别人的哥哥:お兄さん (ao nii sang )おにいさん(年纪稍大些)或比较熟悉亲昵点的:お兄ちゃん (ao nii qiang )おにいちゃん(比自己大不了几岁的)自己的哥哥:兄 (ani)おにぃ 或撒娇似的(nini)。
お姉さん这个词,口语,严格来说是用来称呼别人姐姐的,但是日本人在日常生活中也会用来称呼自己的姐姐,这个词的翻译就是“姐姐”。
姉ちゃん,首先我们不得不说一个语法,那就是ちゃん这个词后缀,这个词一般跟在小孩,或者是一些亲昵的朋友之后,翻译为“小~”或者“阿~”,哥用日语怎么说,如果跟在&34;这个词之后,那么就是我们所说的“小姐姐”了。
姉ちゃん,首先我们不得不说一个语法,那就是ちゃん这个词后缀,这个词一般跟在小孩,或者是一些亲昵的朋友之后,翻译为“小~”或者“阿~”,如果跟在&34;这个词之后,那么就是我们所说的“小姐姐”了。
日语中哥哥的叫法要根据人物关系来叫,不同的场合叫法是不一样的。在询问别人的哥哥是叫欧尼桑:おにいさん。在向别人介绍自己的哥哥时叫阿妮:あに。在家庭内部,可以叫自己的哥哥为欧尼酱:おにいちゃん或者欧尼桑:お。
除了上面的说法,其实还有一种比较文雅的说法,那就是“お嬢ちゃん”,看到这个词大家应该都熟悉,她是“お嬢さん”的一种变化词,“お嬢さん”在最初的时候,指的是大户人家的小姐,后来表示的就是对社会上所有气质高雅的女孩的一种称呼,也算是一种美称。
哥哥用日语的说法是:兄(あに)罗马音读法为:a ni 。“あに是自己的哥哥,お兄さん是别人的哥哥”只是,这是当着别人的面称自己哥哥,为了谦虚才叫あに的;当着自己哥哥的面叫的时侯要叫お兄さん。日常生活中比较常。
小哥哥应该如何叫?
哥哥用日语说是兄は。兄は 词义:名词:哥哥,兄长。固定搭配:さすがはお兄様です 兄长大人。用法:做主语。 兄は背が高い。哥哥个子很高。意思相近的单词有:きょうだい 词义:名词:兄弟;(男性之间的亲热称呼)老兄。
日语中关于“小哥哥”的这个词很少,因为在日本人眼里,男人应该属于那种很严肃认真的,如果有个男人是那种很阴柔美的话,会给人一种软弱的感觉。
首先说一个お兄さん,这个是一种很尊重的语言,一般是小女孩对哥哥的一种称呼,你可以翻译为“小哥哥”但是它还是比较生疏的一种关系的称呼。
兄ちゃん这个称呼,在所有的这几个哥哥里,应该算得上是比较合适的了,因为它也是一个组合词,是“哥哥”和“小”的组合,这样一整就成了“小哥哥”了,叫起来也有一种萌萌哒的感觉。