安徽网 大皖客户端讯 近日,安徽省气象局在回复网友咨询时表示,播报天气现象和气温,天气咋说,信息量较大,所以我们统一采用只在首都北京以“摄氏度”配音,其他城市中都简称为“度”,这样不但可以节省时间,而且也可以避免同一个词的高频重复,更有助于观众高效地接收气象信息。具体如下:
网友留言:为什么天气预报播报的时候,只有北京是播报“摄氏度”而其余地方都只播报“度”?
在英语中,天气的单词是用“weather”来表示的,如果想询问今天的天气怎么样,可以有两种表达方式,分别是 1、“疑问代词what + be动词+waether。”2、“How+ be动词 +weather”即:1、What is the westher like toda。
回复:非常感谢您对天气预报节目的关注。我国使用“摄氏度”作为温度单位,日常生活中简称为“度”。为了避免歧义,并保证准确性,天气预报中每个城市的确都应该以“摄氏度”配音,但由于节目时长有限,每个城市一般只有3秒左右,在播报城市名称的同时,还要播报天气现象和气温,信息量较大,所以我们统一采用只在首都北京以“摄氏度”配音,其他城市中都简称为“度”,这样不但可以节省时间,而且也可以避免同一个词的高频重复,更有助于观众高效地接收气象信息。再次感谢您对天气预报节目的关注,也希望您能够一如既往的支持我们的节目!
weather 天气 windy 刮风的 sunny 晴朗的 rainy 下雨的 snowy 下雪的 fine 晴朗的 fine / clear / good / nice weather 好天气 sunny / fine day 晴天 bad weather 坏天气 。