大家都知道中文地址的书写格式一般都是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大:X号,X路,X区,X市,X省,X国。所以,凡是国内中文地址要翻译成英语的时候,都需要遵照这个原则进行!
国内城市名书写格式
1、直接填写快递公司的所在地地址;2、填写真实的收件人地址,然后在快递单上备注“自取”。一般寄件都会寄到收件人的清晰地址上,是方便快递进行派送。如果想要寄到快递公司,可以只写你的街道名称或者某某路某某路交叉口最后。
我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的。一般我们在翻译国内城市名的时候都直接用拼写书写就可以了。
国内街道地址及单位名称书写格式
常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。
在家里或公司,快递地址的格式一般为:省,市,区(县),街道,具体到多少号,越详细越方便快递员送货。如果是在学校,直接按学校地址填写即可,快递一般是送到离学校近的代收点。快递地址怎么写 在网上下单的时候地区一。
1. 英文书写,例如北京市电信南街2号翻译为:No. 2,Dianxin South Avenue,PeKing City。
2. 汉语拼音书写,例如成都市海椒市街15号翻译为:15 hao,Haijiaoshijie,Chengdu City。
2. 汉语拼音书写,例如成都市海椒市街15号翻译为:15 hao,Haijiaoshijie,Chengdu City。
快递地址上应该详细到某个街道,具体的地址格式为:××省××市(县)××区××镇××街道××号。在快递单上,寄件人的姓名、始发地、寄件的地址。
3. 英文、汉语拼音混合书写,例如上海市东风路70号翻译为:No.70,dongfeng Rd.,Shanghai City。
快递的地址填写时要注明能接收的有效实际地址,包括地区名,街道名及门牌号码,国内地址多由省(市自治区)名、市(县区)名、乡镇(街道)名、门牌号码、企事业单位名等几部分组成。例如:1、北京海淀区颐和同路5号北京。
机关、企业等单位的英文写法
收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。批译方法为:1. 按中文语序书写的要顺译。例如:SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP CO.译为:上海食品进出口公司;
2. 以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前。例如:Civil Aviation Administration Of China译为:中国民航局;
3. 机关、企业单位的分支机构一般用英文“branch”(分部、分公司等)表示。例如:Beijing Electron Co. Ltd Xian branch译为:北京电子有限公司西安分公司。
收件人姓名书写格式
英文的姓名书写格式习惯是名(First name)在前,姓(Last name)在后。所以中文名刘星则翻译为:Xing Liu。
常见中英文词对照表
X室:Room X
X号:No. X
企业回航空运输行业知名的是跨越速运,跨越速运率先推出“跨省8小时当天达”时效产品,针对客户提供管家式1对1定制服务,全程智能监控保障货物安全。 跨越速运集团成立于2007年,是一家主营“限时速运”服务的大型现代化综合速运企业,拥有AAAAA级别综。
X单元:Unit X
X号楼:Building X
X街:X Street
X路:X Road
X区:X District
X县:X County
X镇:X Town
X市:X City
X省:X Province
X 院:X Yard
X大学:X College
X 村:X Village
左边上方的必填项找到地址填写收货地址即刻。如图,当你拿东西去寄快递的时候,快递会给你一张快递单。02 写寄件人的姓名、始发地、寄件的地址、联系电话,这几样是非常重要的,如果寄出去的快递没被接收,就会遣返回来,。
X 组:X Group
X 层:X F
X 巷/弄:X Lane
X住宅区/小区: X Residential Quater/Community
东、南、西、北路,直接用拼音也行,也可以写成East、South、West、North Road。一些难翻译的可以直接用拼音代替的翻译。
地址翻译实例
1. 北京市朝阳区团结湖中路北一条三号楼三单元101室
Room 101,Unit 3,Building 3,North Alley 1,Middle TuanJiehu Rd.,Chaoyang District,Beijing City,China
2. 江苏省吴江市平望镇联北村七组
Room 304,Unit 5,Building 13,No.218,JiansheRoad(South),ChengHua District,Chengdu City,China
Room 702,7th Buildind,Hengda Garden,East District,Zhongshan City,Guangdong Province,China
海淘直邮中文地址的英语写法
如果网站没有提示可以用简体中文填写,这时我们一般就用拼音或是英文填写你的国内收货地址。
国际快递、寄信/明信片中文地址书写格式