(英)柯律格《藩屏》作品简介与读书感悟

柯律格所带来的关于20世纪早期中国艺术的方法,与前几年学者提出的“没有晚清何来‘五四’”、“被压抑的现代性”、摒弃现当代文学的分野,重塑20世纪文学的概念等说法,形成了关于中国20世纪文化史研究的互文

柯律格所带来的关于20世纪早期中国艺术的方法,与前几年学者提出的“没有晚清何来‘五四’”、“被压抑的现代性”、摒弃现当代文学的分野,重塑20世纪文学的概念等说法,形成了关于中国20世纪文化史研究的互文关系。或许,老舍简介及作品简介,柯律格的相关研究为我们理解复杂的20世纪中国提供了更多思路和史料。,

柯律格自认为是一个在“汉学”与“艺术史”之间游移的学者,他的核心观点之一就有对“误读”的正面理解,在他看来,“误读”也可以是一种创新。这或许是在后殖民理论框架下,我们批判性看待所谓“汉学”的一个有趣视角。

采写丨余雅琴

录音整理丨程蕴韵

柯律格(Craig Clunas) 1954年出生于英国苏格兰阿伯丁,现任英国牛津大学艺术史系讲座教授,曾任伦敦维多利亚艾伯特博物馆(Victoria & Albert Museum)中国部资深研究员兼策展人15年,并自1994年起先后执教于萨塞克斯大学(University of Sussex)艺术史系及伦敦大学亚非学院(SOAS)。自1991年起陆续出版《长物:早期现代中国的物质文化与社会状况》、《丰饶之地:明代中国的园林文化》、《早期现代中国的图画与视觉性》、《中国艺术》及《雅债:文徵明的社交性艺术》、《大明:明代中国的视觉文化与物质文化》等著作。

上世纪70年代,北京的外国留学生

新京报:你是如何开始对中国文化感兴趣的?

柯律格:显而易见,这是一个几乎所有人都会问我的问题。但是我却没有合理的答案,我的家族跟中国没有所谓的渊源。我是在苏格兰北部的阿伯丁长大的,我们当地博物馆有不少来自中国的藏品

但同时也有不少来自日本和其他国家的藏品,我却没有那么感兴趣。也许不同的人就是会对不同的东西感兴趣。

在学校的时候,我喜欢历史也喜欢语言,不仅包括现在语言,也包括古代语言,所以我学了很多相关知识,当时广泛地学习了法语、拉丁语和古代希腊语。所以你问我为什么是中文,而不是日语或者阿拉伯语,我也说不上来。也许当一个人学到一点有意思的东西之后,就想要知道得更多,学习是无止境的,中华文明有太多的东西可学。

不过同样,这一点对于任何文明和文化来说也都是如此。

(1)西周;分封制(2分)(2)分封制的废或立问题(意思符合即可)(2分)(3)李斯:“同姓子弟相攻击如仇雠,诸侯更相诛伐,周天子弗能禁止”;郡县制(3分)(4)郡国并行制;诸侯王势力逐渐强大,对朝廷构成威胁。

新京报:你为什么选择在上世纪70年代来北京学习?

他“少好读书”(《宋史·王安 石传》),“自百家诸子之书,至于《难经》、《素问》、 《本草》、诸小说,无所不读,农夫女工,无所不问” (《答曾子固书》)。年十七、八,即以稷、契自命:“才 疏命贱不自揣,欲与稷、契遐相。

柯律格:1972年,我进入剑桥大学中文系学习,在剑桥学习了两年之后,我来到中国,在北京语言学院

学习了一年。此后,我又回到剑桥,1977年本科毕业,拿到了剑桥中文系的学士学位。

上世纪60年代就有英国人来中国交流学习,1966年之后,这样的交流中断了很多年,直到1973年开放第一批来华留学生,我是1974年第二批来中国的留学生。我最初学中文的时候并没有想到自己可以来中国,得知可以前往中国学习,大家都很兴奋,我需要和别的同学竞争才能获得这样的机会。第二批项目一共只有9个名额,但英国却有好几所教授中文的大学。我很高兴我可以通过选拔成为九个人中的一个,毕竟我们剑桥研究唐代的著名学者也只是去过日本,而没有机会到中国。

我当时只有19岁,很想家,也想妈妈,但那个年龄可以接受一切。其实当时我对中国一无所知,因此也无从比较,来了就接受了见到的一切。那时在北京的外国人是很少见的,除了使馆的工作人员,只有不多的留学生。1972年中美建交,西方学生中,美国的学生多一些,还有我们九个英国人,加拿大、丹麦、荷兰、新西兰、澳洲的学生也都有,但数量都很少。来自第三世界的学生多一些,比如来自坦桑尼亚、阿尔巴尼亚、越南、朝鲜的。

当时没有游客,外商也很少。除了组织的活动之外,我们很少有机会能够与中国人进行谈话交流。我们只有机会和教中文的老师、中国室友以及其他在北语学习中文的留学生交流。学校为我们组织了很多活动,但都是报告类的,比如工厂情况的介绍。我很遗憾当时没有机会与中国人进行一些真正的对话,我也从来没有学会如何在交流对话中使用中文。

《长物》 ,[英] 柯律格,高昕丹 / 陈恒译,生活·读书·新知三联书店,2015年5月

新京报:距离你第一次来中国已经过去四十多年了,你觉得现在所接触到的中国和中国人和那时候比有何不同?

还有,或许食物的重要性没有变,当年对于我们留学生而言,吃在北京是很好的事,我喜欢去五道口吃地地道道的炒饼。在一定程度上,中文也发生了改变。但这也还是中文,还是汉语。我在20世纪70年代的时候跟中国人交往不多,所以不太能与现在形成对比。但在过去,像我们今天的这种对话却是没有可能的。

研究转向:从中国文学到中国艺术

新京报:第一次来中国的时候就开始对中国艺术感兴趣吗?当时有机会接触到一些艺术品真迹吗?

柯律格:我对中国艺术感兴趣,但当时最大的兴趣点还是中国历史和中国文学,特别是古典文学。我的博士论文不是关于中国艺术,而是关于文学的。我特别喜欢《三国演义》和《红楼梦》。

我们每周六下午就没课了

我就从五道口骑车到故宫,当时参观故宫的游客很少,更没有什么外国人,门票对于当时的中国人是比较贵的。但是除了故宫之外,没有什么美术馆开放,故宫是唯一能看古代艺术的地方。我还记得冬天的时候去故宫,天气很冷,偌大的宫殿只有我一个人。

我和巫鸿聊过这个话题

我们可能在当时就见到过,也许他就坐在角落,而我是唯一的游客。

除了故宫,我还去过颐和园,有时候乘公共汽车,有时候骑自行车。总的来说,能够了解艺术的渠道很少,特别是20世纪艺术。要是去书店的话,五道口有个中文书店,但我们常常去位于王府井的一个大型书店,里面没多少关于艺术的书,不过我正是在这家书店买到了《红楼梦》。

《藩屏》, [英] 柯律格, 黄晓鹃译,河南大学出版社,2016年5月

(英)柯律格《藩屏》作品简介与读书感悟

新京报:你的研究又是如何转向中国艺术的呢?在维多利亚阿尔伯特博物馆的工作对你来说意味着什么?

然元稹之言曰:“李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎。”白居易亦云:“杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过于。

柯律格:1977年,我从剑桥毕业之后,开始在伦敦大学的亚非学院念博士,我的博士论文是关于清代小说的。毕业后,维多利亚阿尔伯特博物馆

发出招聘,提供一个基础级别

的工作。

当时我已经开始对中国艺术感兴趣,而在英国又没有更合适的工作可以让我在中国文化领域工作,我就尝试申请这份与中国艺术有关的工作,尽管不是学习艺术的,但我很幸运得到了这份竞争颇为激烈的工作。

我于1979年开始工作,之后,我的生活就一直和中国艺术打交道,博物馆的工作使我开始更加喜爱中国艺术。当时我的确有另外一个选择:就是去澳大利亚一所大学教授中国文学,我当时也觉得是一份很棒的工作,但那样我的人生就会不同,我也不会对艺术产生这么浓厚的兴趣。我只能说年轻时候的我对中国文化很感兴趣,但并没有局限在某个领域。

在博物馆从事研究特定的物品,肯定对我的研究方向产生了一定的影响,但这也是我为何离开维多利亚阿尔伯特博物馆的原因,并不是说我不喜欢博物馆的工作,而是因为博物馆所关注的是物,而我想研究的是使用物品的人。

维多利亚阿尔伯特博物馆有丰富的中国藏品,通过研究这些藏品我写了几本关于中国物件的书,例如关于明式家具的《中国家具

》。这就又要谈到我对中国文学的兴趣,同时还有我为什么能够得到这份博物馆的工作。

(英)柯律格《藩屏》作品简介与读书感悟

对我来说,除了明代家具之外,在维多利亚阿尔伯特博物馆工作期间我还写了一本《长物》。在博物馆里,我最初所做的工作是研究这件家具是明代早期还是中期?是不是真品?这个桌子的桌腿是最初的吗,还是后来翻新和改造的?

渐渐地,我想要写一些博物馆里所没有的东西。一开始我所写的是家具,家具在博物馆里是很多的;后来我想要写一写中式园林,这在博物馆中就找不到了。所以后来我就回到大学教学和研究的岗位上。

柯律格

跨文化的汉学家:误读是无法避免的

新京报:中国读者和西方读者对于你的著作的反应有什么不同吗?

柯律格:最大的不同在于:读者群体大小上有很大差异。在英国,我的研究领域不为人们所关注,不会有人像中国读者那样想让我在书上签名。由于我研究的是中国文化艺术,所以中国的读者会很多,也正是因为中国读者群很大,所给出的反馈是各种各样的。我的系列讲座第一场,线上观看人数超过15000人。在英国这永远都不会发生,可能观看人数就15人,这跟我所研究的主体相关。

拿《雅债》这本书来说,在英国一共印了8000本,出版社说我们印这么些就够了。而在中国,《雅债》的印刷数量多得多,这不是说我写得好,而是因为在中国,很多人都会对文徵明这样的画家感兴趣。在英国,我的读者很少,都是研究中国的专业人士。我知道他们是谁,我也认识他们。

《雅债》, [英] 柯律格, 刘宇珍 / 邱士华 / 胡隽 译,生活·读书·新知三联书店,2012年4月

新京报:跨文化的研究,会涉及翻译的问题,翻译会带来一定的误读,你是怎样看待这种误读的?

柯律格:误读在一定程度上是无法避免的。有这样一种误读,前几天我在出租车上对司机说:“我要去友谊商店。”司机却对我说:“你要去的不是友谊商店而是友谊宾馆。”如果我不知道友谊商店和友谊宾馆之间的区别,这样的误读就会带来麻烦。而完美的理解实在是太难实现了,我们必须要接受这一点。

当然,有时候误解会非常有创造性。我用英文写中国艺术,之后书又被翻译成中文,我不会把这称作是误读, 这就是中国读者自己对书的解读,以便获得他们自己想要的含义。

不可能人人都能做职业译者,我一直对译者们充满敬意。我来自一个没有多少人懂另外一种语言的国家,这是一个很大的问题。我就听我的儿子说过只要你会说英语,你就能和世界上任何地方的个人交流,但我们都知道这不是真的。而在英国,这种情况还在恶化,语言学习在衰落。

误解、误读和不理解之间还是有很大差别的,不理解肯定是坏的,不理解的话就什么事也做不成,但误解有时候就会很有创造性。最危险的误读是认为可以理解一切,给出一个确定的定义,把所有东西都包含在内。这种误读来源于对中国文化艺术了解的不够,随着理解的逐渐加深,研究者就不会愿意给出一种完结的定义。

20世纪早期,全世界都开始追问什么是艺术家

新京报:2019年你来华带来的讲座与从前不同,不是关于中国古代艺术,而是一个新的题目:20世纪中国艺术。你能谈谈这个系列讲座吗?

柯律格:尽管我大部分的论文和著作都是关于明代艺术的,但我的整个职业生涯,不管是在萨塞克斯大学,还是在伦敦大学亚非学院抑或在牛津,其实一直在教授关于二十世纪中国艺术的课程。我和我的学生就这个话题其实有过非常多的讨论。这是一个新的开始,但绝对不是一个全新的话题。我并非突发奇想进入到这个领域,而是经过长期的思考。

其实我的兴趣点是整个20世纪的中国艺术。当OCAT请我来做讲座的时候,我还是想来讨论一些更细节的东西,比如说在我的三场讲座中,基本上是从晚清到民国早期这个时间段。

其实在西方对中国艺术研究中一直存在一个问题,就是有太多的界限。比如说我们有专门研究清代中国艺术的,有专门研究民国时期中国艺术的。如此泾渭分明,让时间变成了研究者的障碍。

但是我想要强调的是,艺术家一生的经历不能用这样的界限来划分。比如说像金城、陈师曾,他们不能说是清朝人,也不能说是民国人,他们的一生是跨越了这两个历史时期的。正好晚清和民国初期,是中国文化非常多产和繁荣的一个时期。我很想要关注一下艺术家的人生经历。

很多艺术家的一生,也不是局限在一个地点,而是跨地区的,他们有国外的经历,足迹不仅在欧美或者日本,还有很多意想不到的地方。我的三场讲座的题目是有一些调皮的,目的就是为了吸引大家的兴趣。这些题目也的确传达了一个理念,很多事件来源于意外。而且都是在不同的时间和空间穿插着发生的,因此我很想去探讨一下不同的时间和地点之间的融汇、交流以及互相影响。

在这个项目里面,我强调个人在整个艺术史中的作用或者扮演的角色,这可以把我们引入到更大的互动性事件中,看到更多的东西,进行更多的讨论。任何时期都特别复杂,20世纪艺术的不同在于,有很多当时的物件流传下来,保存至今。这就给了我们很大的研究空间和任务量。

《大明》,[英]柯律格,黄小峰译,生活·读书·新知三联书店,2019年8月

新京报:你有不少著作都已经在中国出版,能为读者介绍一下你尚未翻译成中文的研究吗?

柯律格:我在博物馆工作期间所写有关明代家具的书《中国家具

》已经被翻译成中文了。《长物》英文原版是1990年出版,而中文译本则是最近才出。《大明》中文译本在2019年出版。

苏洵发愤虽晚,但用功甚勤。苏轼晚年曾回忆幼年随父读书的状况,感觉自己深受其父影响。当然,假若没有苏洵的发奋读书,也就不可能使苏轼幼年承受好的家教,更不能年未及冠即“学通经史,属文日数千言”,也就更不可能有日后的文学大家。

有一件事很有趣,我的中译本出版顺序跟我最初写书的顺序是不一样的。比如关于中式园林的书就是我很早以前写的,而其中译本则是最近出的。如果想要知道我的思想是怎么演变的,就需要顺着我写作的顺序读。好在现在中英出版的时间差距已经缩小了。《谁在看中国画》是我2018年写完的,2020年就会有中译本出来。就这次讲座相关的讲义,我也会写出一本书,将以中英双语的形式出版。

杨戏的《季汉辅臣赞》中赞关云长、张益德:“关、张赳赳,出身匡世,扶翼携上,雄壮虎烈。藩屏左右,翻飞电发,济于艰难,赞主洪业,侔迹韩、耿,齐声双德。交待无礼,并致奸慝,悼惟轻虑,陨身匡国。 ” 关羽和张飞在当时在后世都。

新京报:退休之后,你还有什么具体的研究计划吗?

柯律格:此次关于中国20世纪艺术研究的讲座,就是我退休后的兴趣点,除此之外我没有什么固定的计划,这也是退休了的好处。现在我可以读读其他人所写的相关文章和书籍。在大学任教的时候就一定要有产出,有学术压力。我现在也会想要有产出,不过我所不喜欢的是“计划”。有“未来”,但是没有“计划”除了将这次讲座的内容出版,我还没有别的打算。

校对 | 危卓

上一篇 2022年12月22 04:12
下一篇 2022年12月18 19:24

相关推荐

  • 重庆南坪邮编是多少,重庆南岸区南坪街邮编

    北京共辖16个市辖区,分别是:东城区-100010、西城区-10032、朝阳区-10020、丰台区-10071、石景山区-10043、海淀区-10089、顺义区-101300、通州区-101100、大

    2023年04月01 264
  • [德]布莱希特《三毛钱小说》作品简介与读书感悟

    各行各业的德国人开始宣称,他们对纳粹政权的暴行一无所知。“我们不知道发生了什么。没有人告诉我们关于达豪、贝尔森和奥斯维辛集中营的事。我们怎么会发现这一切?不要责怪我们。”显然,要反驳这样一种自称是蒙在

    2022年12月17 229
  • (英)斯图亚特·霍尔《文化研究1983》作品简介与读书感悟

    黄典林,中国传媒大学传播研究院副研究员。本文为教育部人文社科青年基金项目“斯图亚特·霍尔传播思想研究”(编号:17YJC860004)和中国传媒大学科研培育项目“斯图亚特·霍尔传播思想研究”(编号:C

    2022年12月13 249
  • 飞乐鸟《Q版手绘基础入门》作品简介与读书感悟

    成年人培养一个特长有多难?想变成唱歌很厉害的人,聚会的时候在KTV里大展身手,但除非天生的好嗓子或者长时间后天练习,很难有人一开口就有动听的歌声;想学一门乐器展示才华,从闲鱼购入转了n次手的吉他之后,

    2022年12月13 278
  • 唯美句子,一句简短走心文案

    1、你的回忆潜藏着秘密,我的回忆旋转着孤寂。2、熟悉的街角,我一个人陪着路灯回想过去的过去。超唯美的句子有哪些11、蝶绕青川下,故作南山人,花惜怜人花亦醉,人陌殊途人已殇,几许痴恋化为蝶梦,翩翩残花入

    2022年12月12 215
  • [法]马塞尔·普鲁斯特《追忆似水年华(第一卷)》作品简介与读书感悟

    《追忆逝水年华》是一部有独特风格的长篇小说,作者用生动的笔触,不仅向读者再现了客观世界,同时也展现了叙述者的主观世界,记录了叙述者对客观世界的内心感受。小说中的叙事者采用的是个人的叙事视角,他往往退出

    2022年12月20 299
  • 快手怎么上热门,如何让自己的作品免费上热门

    快手怎么上热门?这是很多老铁都想知道的事情。上热门有很多好处:增加曝光量、点赞、评论、涨粉等等,那么有什么简单实用的办法可以上热门呢?1、快手算法模型要想上热门,我们首先就要了解快手的算法模型。在快手

    2023年02月12 236
  • 怎样看玉石原石,鉴定玉石原石

    看、掂、照、刻、敲、触、烧、测试等,是鉴定真假翡翠原石的基本方法。成品的鉴别比较容易,但翡翠原石较难识别,主要原因是有一层厚厚的皮,所开门子及擦口,又不能完全代表整块毛料的好坏。故在挑选翡翠原石的时候

    2022年12月30 219
  • [加]保罗·卢西《故事感》作品简介与读书感悟

    文学报·此刻夜读睡前夜读,一篇美文,带你进入阅读的记忆世界。对于“什么是好故事”,得到的答案往往是“看到好故事的时候,我自然知道”。似乎“好故事”是一种无形的存在,需要一双天生的慧眼才可以辨别。《故事

    2022年12月17 251
  • [日]冈岛二人《克莱因壶》作品简介与读书感悟

    《克莱因壶》‍【日】冈岛二人《克莱因壶》短短8年内他们创作了27部风格独特的高水准推理杰作,至今仍影响深远。1989年,这对搭档突然宣布解散,《克莱因壶》成为其最后的绝唱,从此冈岛二人不复存在。我看推

    2022年12月18 210
  • 1956年2分硬币值多少钱,2分1956年的硬币价格

    1956年的硬币,是我国发行的第二个年份的硬币,这个年份的硬币,2分1956年的硬币价格,包含了1分2分和5分钱,其中2分是开门币,也就是1956年开始,才铸造2分硬币!接下来,我就和大家讲一讲195

    2023年03月30 218
  • 35周年纪念币多少钱,35周年纪念币一枚多少钱

    我是钱夫子,点击右上方“关注”,每天为你分享钱币等相关资讯。进入到5月,前面价格不错的虎年纪念币、冬奥币、泰山币以及武夷山纪念币,价格都有些许下降~其他纪念币行情如何呢?钱夫子今天给大家盘点一下。1建

    2023年04月08 203
  • 腾繁体字多少画,幸运网腾字繁体字多少画

    一、文字演变云陨妘芸员二、姓氏读音拼音:yún注音:ㄩㄣˊ繁体字:雲汉字结构:单一结构造字法:二简体部首:二五笔86:FCU五笔98:FCUUniCode:U+4E91四角号码:10732仓颉:MMI

    2023年03月23 272
关注微信